Yo no soy creyente de la cultura anglosajona del Jalogüin. Ni la respeto ni la practico mucho menos me veras disfrazado por ella. Sin embargo, pienso que existe mucha ignorancia respecto al tema, lo que significa y su contenido metafórico y subliminal.
Me he dispuesto a darle cabeza a la idea del Jalogüin, para conseguir la mejor forma de explicarte las profundidades que llevaron a esta festividad a formar parte de nuestra cultura venezolana.
Etimológicamente hablando - es decir, descomponiendo la palabra en sus partes para encontrar el sentido textual de la misma -, la palabra "Jalogüin", puede ser interpretada de muchas formas erradas, por eso recurro a mi inmensa sabiduría para disipar tu estupidez.
Jalogüin:
Jalo: de raíz latina, especialmente caraqueña, se refiere al término: Jalar. que se define como: acción realizada por un individuo que produce en otro -particular- un falso sentimeinto de autoconfianza y superioridad.
Ej.: Tú si eres jala bolas, con ese pana.
Güin: vocablo de raíz germana. Hace referencia a un vitoreo o celebración. Lease como la onomatopeya de la victoria femenina:
Ej.: -"#MaricaGanaste"
-"GÜIIIIIIIIIIIIIIIIII" (Brinquitos)
Por supuesto, algunas palabras sufren deformaciones al ser usadas con frecuencia y ésta no se vio exenta de ello.
Una vez que se dio la correcta conjugación de Jalo - jalar bolas - con Güi - celebración - el pueblo poco educado e ignorante, comenzó a pronunciarlo con una N terminal que extendió el significado de GÜI: "celebración" a GÜIN: "Victoria".
Podemos observar que esta nueva palabra, caló profundo entre los de poca materia gris y su uso se propagó por las tierras del nuevo continente, cuando los gringos al ganar las batallas se comunicaban diciendo "vuí güin de guor", es decir, "nosotros ganasmos la guerra".
Pero en fin, para no extenderme y confundir tu pequeño cerebro, ¿Qué significa Jalogüin? Simple:
Ser el fantasma victorioso al que todos le jalen bolas.